周一至周五 | 9:00—22:00

企业简介话语中介入资源的分析研究

作者:李妍

  【摘 要】本文将语言评价理论体系应用于企业简介的话语分析中,通过分析外国公司简介的评价资源,探讨不同的介入资源所产生的功能,从而对我国企业在翻译企业简介时起到一定启示。本研究试图探讨一个问题:公司简介话语如何利用介入资源才能被读者在情感,价值和文化上接受,从而为企业树立良好的国际形象。

相关优秀题目论文范文阅读:
基于层次分析的人才需求分析研究
瑶族《盘王歌》的生态话语分析
系统功能语言学视角下的话语分析
基于LCC的风电项目财务可行性分析研究

  【关键词】企业外宣;评价理论;介入资源
  一、引言
  “十三五”规划提出了对外开放的新格局。我国已经步入“引进来”与“走出去”并重的阶段。这要求中国更自觉地梳理全球视野和战略思维,推进“一带一路”战略构想的实施。企业要想走进国际舞台,更需要加大力度做好企业的宣传工作。只有当企业具有广泛的社会影响力的时候,才能更好的提高企业的知名度,为企业树立良好形象。
  网站上的英文企业简介则是外界了解企业最直接的窗口。然而许多企业虽然发布了汉英对照版或英文版的企业介绍,但是这些企业简介中存在诸多问题,无疑会使宣传效果受到影响。因此,英文的企业简介是否能够实现企业与顾客间的人际互动,能否正确传达企业的态度意义,能否让国外顾客认同并形成对企业的积极评价是我国企业“走出去”急需解决的问题。
  本文从评价理论视角研究国外企业的简介,分析其中的介入资源,从而探讨国外的企业简介如何与潜在顾客进行人际互动,传递企业的理念。这对我国企业简介的翻译具有一定启示作用。
  二、评价理论与介入系统概述

相关论文栏目:
关于股票投资分析论文
因子分析的论文
股票投资分析的论文
关于因子分析论文

  本文从评价理论视角研究国外企业的简介,分析其中的介入资源,从而探讨国外的企业简介如何与潜在顾客进行人际互动,传递企业的理念。这对我国企业简介的翻译具有一定启示作用。
  二、评价理论与介入系统概述
  评价理论(appraisal)建立在系统功能语言学的理论基础上发展了人际意义的框架。评价理论是功能语言学在对人际意义的研究中发展起来的词汇-语法框架,它关注语篇中可以协商的各种态度。马丁(2003:23)对评价理论的定义是:“评价理论是关于评价的,即语篇中所协商的各种态度、所涉及到的情感的强度以及表明价值和联盟读者的各种方式。”评价理论包含三个子系统分别为:态度(attitude)、介入(engagement)与级差(graduation)。态度子系统为评价理论的核心概念,指的是心理受到了影响之后对人类的行为、过程、文本和现象等所做出的独特裁决与鉴赏。介入这个子系统对态度的来源进行研究,主要包括单声(monogloss)与多声(heterogloss)这两个方面。单声指作者直接表明自己的态度,多声则是作者引入不同的声音来表明自己的态度。介入包括各种对话性资源,说话人通过这些资源使自己的观点出现在对话中。级差指特征态度方面的增衰。
  介入为评价理论的一个子系统。根据Martin和White(2005)的观点,介入系统通过分析多声背景下的各种声音,研究说话者/作者的所用的人际关系和修辞策略。介入资源的主要作用是,通过这些语言,说话者/作者通过与听话者/读者的协商与交流,建立友好的关系,从而让说话者自己认同听话者的立场。

企业简介话语中介入资源的分析研究相关参考属性评定
有关论文范文主题研究:关于分析研究企业简介的论文答辩大学生适用:2500字自考毕业论文
相关参考文献下载数量:88写作解决问题:怎么撰写
毕业论文开题报告:标准论文格式、论文前言职称论文适用:期刊发表、高级职称
所属大学生专业类别:企业简介话语的论文题目推荐度:免费话语简介

  介入资源首先可分为单声与多声,多声资源中可分为收缩与扩展两大类别。收扩展源包括接纳与归属,收缩资源包括否认与公告。
  三、介入资源在外国企业简介中的功能分析
  本本從财富杂志公布的2017年世界500强中选取10家企业,将其网站上的公司简介作为语料,建立外国企业简介英语文本语料库FEPC(Foreign Enterprise Profile Corpus),语料共计8661词。以下是对不同介入资源的分布与功能分析。
  (一)接纳
  从数据看出,接纳资源在语料库出现46次。前文提到,接纳资源扩展资源,是指语篇中的声音所表现的命题建立在和其他命题的联系之中, 因而表现为许多声音中的一种, 从而引发了对话。接纳是一种扩展多声,它表明有关的立场是一种可能的立场。它包括情态助动词(must, could, should, may, can等),表情态的修饰成分(perhaps, possibly, probably, certainly, definitely等),表示情态意义的定语(it’s possible that…, it’s likely that…等),表心理或接纳的投射句(I suspect that, I believe/think that, I'm convinced that, I doubt 等), 表理据的小句(it seems, it appears等)。
  评价理论认为,这些语言资源部仅仅表示作者对所说话语的不确定性,更是作者希望通过这些语言资源为文本构建一个多声的背景。以下为例子。
  1.In building a responsible energy future, we must [接纳] ensure that each individual has access to energy and that energy is used in the most efficient way possible.
  (为了创造一个富有责任的能源行业的未来,我们必须保证每个人都能使用能源以及以最高效的使用能源。)
  该句子选自TOTAL的公司简介,提到该公司的社会责任,must为接纳资源。在以往的语言学研究中,must通常被认为识情态动词,表示必须。但是在评价理论中,评价资源可以根据两个轴进行描述,一个是情态,一个是作者的参与度或观点
  Must虽然表示高情态,即可能性非常强,语气非常肯定,但是作为情态动词仍然属于对话扩展,属于接纳类型。虽然作者对于话语的真值十分确定,但是还是保留了对话空间,说明有其他的话语的可能性。因此,we must [接纳] ensure that each individual has access to energy and that energy is used in the most efficient way possible这句话展示给我们一个命题,这个命题是作者通过某些推论得来的,因此,作者表示这个命题是可以进行讨论,可能存在不同声音的。因此,扩展了对话空间。说明这只是我们公司的观点,而其他读者可能存在不同意见。即使读者有不同意见,也不会感到被冒犯。因此,must为接纳资源,承认读者可能有自己的看法,从而和读者维持良好的人际关系。   如果把must换为“We are convinced that”虽然情态同为高情态,但是作者的声音被凸显出来。作者增强了参与度,强调自己的观点为正确的,从而打压了其他可能存在的声音,在对话空间上进行收缩。
  由此可见,情态动词不论情态高低,从某种意义上,都是承认所说命题为一种可能性,从而扩展了对话空间。使读者当存在不同看法时,不会觉得受到冒犯,从而维持了读者的人际关系,使读者阅读起来更为舒适。
  (二)归属
  归属为扩展类介入资源,主要是通过间接引语实现的,主要动词是say, believe等。作者把某个命题的来源归于外部声音,暗示这只是可能的一种说法,从而扩展对话空间。通常归属资源包含 “XX说,XX认为”等。归属资源可以细分为承认(acknowledge)和疏远(distance)。承认是一种中性的归属,它没有公开表明说话人对有关命题的看法。承认资源的标志包括:say(说), report(报道), state(陈述), declare(声明), announce(宣布), believe(認为)等。而疏远清楚表明说话人与所引用的命题之间是有距离的,他把自己和该命题区分开来。疏远资源的标志词如claim(断言)等。我们看语料库中的例句:
  The skeptics said [归属:承认] Canada's oil sands could never be developed commercially. (选自Suncor)
  (有怀疑者曾说加拿大的油田永远不可能被商业开发。)
  “said”是承认资源的标志词之一,它没有公开的表明作者的看法,只承认这是一种可能性,并且存在其他的可能性。由于企业简介的功能特点,语料库中的归属资源并不多,只出现了10次。并且全部为承认。由此说明,企业简介需要使用外部声音来制造多声环境的情况并不多见。
  (三)否认
  否认属于收缩性介入。否认是对一种意见的之间拒绝、取代或说明它不适用。作者先构想出可能存在的其他声音与观点,构建对话背景,而后直接排除这些其他声音与立场。否认包括否定(deny)与反对(counter)。否定是把肯定意见引入对话的一种方法,它不是逻辑关系中简单否定。另一种否认资源为反对。这种否定是用一个命题来取代或反对另一个有可能出现的命题。它一般由连词although, however, yet, but表达。如:Even though we are getting divorced, Bruce and I are still best friends中,这个句子前后两部分对立,是不相容的。但是,跟通常预期相反,说话人在这里表示是相容的,从而收缩了对话空间。
  在语料库中,否认资源出现23次,其中否定15次。如Do it safely, or don't [否认:否定] do it. (我们要安全生产,要不然就不做)(来自 Suncor)。简介的作者首先说我们要安全生产,然后预测有的读者可能会认为其实安全生产也没有那么重要,或者质疑这个公司是否真的重视安全生产,引入不同人的声音。最后,通过don’t否定假象读者的观点,强调公司对于安全生产的重视,关闭了对话声音,强调了自己的观点。
  反对资源出现了8次,如大众公司的简介中有这句话:Our activities may [接纳] focus on the automobile, but [反对]]the Volkswagen Group is far more than just a carmaker.(我们的业务可能主要在汽车制造,但大众集团不仅仅是汽车制造商。)简介的作者首先认为假定的读者可能接受第一个观点,即大众是汽车生产商,而后反对这个观点,收紧对话空间,对第一个观点进行反驳,指出真实情况。这是一种对话策略,即先承认对方可能认为的观点,然后进行反对。表明作者在某种意义上理解读者,但是读者的观点不正确,说服读者接受作者的观点。
  (四)公告
  在语料库中,公告资源出现了66次。其中宣告出现的次数最多,多达38次。宣告指的是当说话人强调、明显地干预或改动某种意见。宣告资源表明作者的态度与立场。通常的宣告资源有I contend…, the facts of the matter are that…, the truth of the matter is that…, we can only conclude that…, you must agree that…。如在句子The facts of the matter are that he has lied to us中 the facts of the matter are that这个短语表明了作者对于该篇章的公然干预。他明确表示自己的介入,以便断定并坚持后述命题的价值和正确性。这种坚持与强调按时出有人对说话人的断言抵触,或者有人怀疑并挑战这个断言。因此,宣告是承认在这个问题上有不同意见,但说话人反对并排斥这种不同意见。因此,宣告减少了对于不同声音的对话空间。例如在Chevron(雪佛龙)简介中“We recognize that[宣告] the world needs all the energy we can develop.”(我们认为世界需要我们开发的能源)。We recognize that表明后面所说内容为作者自己的观点,作者有很强的声音,坚持这个命题的正确性。虽然作者知道可能有不同意见,但是他排斥了这种不同意见,收缩了对话空间,指出自己的话语的权威性与正确性。通过宣告资源,作者显示了该公司的权威和在行业内的作用是毋庸置疑的。
  而背书出现的频率最少,只出现了1次。可见,企业简介一般的主体性较强,文本较少借助外部的权威声音。
  四、结语
  本文以国外公司简介为语料,分析了其中的介入资源的分布与功能。可以看到,国外公司简介中介入资源分布较多。通过介入资源,文本构建出一个多声的对话环境,试图和读者建立和谐的人际关系,从而使读者在情感上更容易接受作者的观点。
  我国企业在翻译公司简介的过程中,除了再现原文的意思,更重要的是符合国外企业简介的思路。企业简介翻译不应被只是认为一种描写过程,更重要的是还应将其视为一种阐释过程。应充分考虑外国企业简介的特点。对于公司简介的翻译应是深化-重构的过程。译者需根据外国读者的情感或习惯对原文进行一定的重构,比如说要注意译文的对话性,合适地引入介入资源,从而更好的说服外国读者。译者需要在忠实原义与重构意思之间找到合适的平衡点,保证译文既传达了原文意思,又能与国外读者建立良好的人际关系,达到公司简介的目的。
  【参考文献】
  [1] Martin, J.R. (2004) Morning: How we get aligned. Discourse &Society, 15(2-3), 321-344.
  [2] Martin, J.R. &White, P.R.R. (2005). The Language of evaluation: Appraisal in English. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
  [3]White, P.R.R. (2003). Beyond modality and hedging: A dialogic view of the language of intersubjective stance.Text(special issue on negotiating heteroglossis)23(2):259-284.
  [4]徐珺,夏蓉.评价理论视域中的英汉商务语篇对比研究[J].外语教学,2012(03).
  [5]徐珺.评价理论视域中的商务翻译研究[J].解放军外国语学院学报,2011(06).

常见问题解答

我要提问  匿名提问